DICCIONARIO DE BIBLIOLOGIA Y CIENCIAS AFINES de JOSE MARTINEZ DE SOUSA TERCERA EDICION MUY AUMENTADA

 

LIBRERÍA CENTRAL LIBRERA     CALLE DOLORES 2     15402 FERROL   http://www.centrallibrera.com

centrallibrera@telefonica.net   Tel. 981 35 27 19   Fax 981 35 27 19

 

  DICCIONARIO DE BIBLIOLOGIA Y CIENCIAS AFINES,

 de JOSE MARTINEZ DE SOUSA TERCERA EDICION MUY AUMENTADA

 

COMPRAR A 84 €

 

Incluye: Archivística   Artes e industrias gráficas   Bibliofilia  Bibliografía   Bibliología   Bibliotecología   Biblioteconomía    Codicología  Comunicación Diplomática   Diseño   Documentología   Ecdótica     Edición  Epigrafía   Hermenéutica    Incunabulística    Informática    Lexicografía   Paleografía   Papirología   Periodismo   Tipografía

 

     
ISBN: 84-9704-082-1
Autores: Martínez de Sousa, José
Editorial: Trea
Tema: Bibliotecología, Biblioteconomía y Documentación, Diccionarios y enciclopedias de ciencia
Edición: 2004
Tapa: Dura
Páginas: 1056
Peso: 1,5Kg.
Idioma: Español

 

Qué se entiende exactamente por bibliología es algo que, como tantos otros conceptos culturales, todavía está por fijar con exactitud, más allá de posturas diversas en función de intereses concretos y tendencias culturales varias. Se necesitan, pues, trabajos orientadores con objeto de situar esta disciplina en el conjunto de los estudios humanísticos. Superada ya la etapa en que lo bibliológico fluctuaba en sus contenidos o se ceñía estrictamente a las técnicas de producción del documento impreso, en especial del libro, tal vez nos hallemos ahora en posición óptima para, arrancando de las nuevas tendencias europeas, afrontar el concepto de documento bibliológico desde perspectivas más enriquecedoras. El libro y muchos otros documentos impresos, tal como los conocemos hoy, han sufrido mutaciones importantes a lo largo de sus cinco siglos y medio de historia. Tales cambios, mutatis mutandis, no se alejan en exceso, en su naturaleza, de los que el documento y la comunicación escrita habían sufrido, en su forma y en su espíritu, a lo largo de los miles de años que precedieron a la aparición de la imprenta europea. Podemos, pues, en el momento actual, continuar, desde perspectivas más amplias, el estudio, análisis, ordenamiento y comprensión de todos los fenómenos que han contribuido a la aparición y avance del documento y de la comunicación escrita.
Uno de los elementos básicos para orientar el nuevo enfoque de esta disciplina se halla precisamente en algo esencial para cualquier ciencia: la terminología. En la presente obra se pretende no solo recoger y definir la mayor cantidad posible de términos que nos permitan aprehender la esencia de la bibliología y sus ciencias afines, sino también explicar su desenvolvimiento histórico y técnico a través de los siglos. No es tarea fácil, ya que a lo largo de los años se han producido en el seno de los conocimientos bibliológicos disfunciones de todo tipo que han dejado su huella en el corpus de la disciplina. En la presente obra se ha intentado iniciar, aunque sea modestamente, el desbroce del terreno para la comprensión de los elementos bibliológicos. Con esa intención se aprovechan aquí los contenidos de dos libros anteriores del autor: el propio Diccionario de bibliología y ciencias afines y el Diccionario de edición, tipografía y artes gráficas (a su vez deudor del venerable Diccionario de tipografía y del libro, editado por primera vez hace ahora treinta años), a los cuales se suma terminología lexicográfica extraída del Diccionario de lexicografía práctica y terminología periodística del Diccionario de
información, comunicación y periodismo. La nueva obra, que mantiene su título primigenio, se compone de más de catorce mil términos, muchos de ellos dotados de sus correspondencias en francés e inglés, así como de 460 ilustraciones.
José Martínez de Sousa, expresidente de la Asociación Internacional de Bibliología (AIB) y presidente honorario de la Asociación Española de Bibliología (AEB), ha escrito y publicado varios libros y otros trabajos sobre estas y otras materias, especialmente sobre ortografía y ortotipografía (en esta misma editorial, Ortografía y ortotipografía del español actual, 2004), y ha dado conferencias y cursos en varias universidades y otras instituciones españolas y extranjeras.

 

 

Antes de que se me olvide. Una aventura tipográfica y bibliológica personal e intransferible
  José Martínez de Sousa

]

 


Número dentro de la colección: 121
Formato: 16 x 22
I.S.B.N.: 84-9704-161-5 · 224 páginas
P.V.P.: 17 €

 

 

 

 

 

 

La obra que el lector tiene en sus manos no es una autobiografía ni tampoco unas memorias a secas, tal como las conocemos normalmente. Para encasillar con mayor acierto el contenido de estas cuartillas hay que pensar más bien en las memorias profesionales, subgénero poco utilizado en España, donde las memorias o la autobiografía tienen más adeptos. No se busquen aquí, pues, datos personales, íntimos o públicos, relacionados con la biografía del autor. Lo que este expone es su trayectoria como profesional de la tipografía, la ortografía, la ortotipografía y la bibliología, materias que ha tratado, estudiado, cultivado y aplicado a lo largo de su vida y que ahora ha rescatado del limbo profundo que supone el inexorable paso del tiempo y cuya visión nos ofrece en estas páginas.
El título de la obra, Antes de que se me olvide, presenta una doble interpretación. Se refiere, por un lado, al hecho íntimo de que la influencia del paso del tiempo sobre la naturaleza fisiológica del autor le impida recordar más adelante aquello que vivió, sufrió o gozó desde un determinado punto de vista; y por otro lado, al hecho externo de que los demás lo olviden a él sin haber trabado conocimiento con unos hechos que seguramente pueden resultar útiles, curiosos o instructivos a algunas personas. Lo que el autor no quiere que se le olvide es su paso por el mundo tipográfico, editorial y bibliológico, empezando por su comienzo como cajista de imprenta en Sevilla (taller escuela del Ayuntamiento), siguiendo por Madrid (Brigada Obrera y Topográfica de Estado Mayor) y Barcelona (corrector tipográfico y de estilo, redactor, técnico editorial, lexicógrafo, etcétera: Editorial Bruguera, La Vanguardia, Labor, Biblograf) y terminando por su faceta de escritor, profesor en cursos y cursillos universitarios y conferenciante en congresos y otras manifestaciones culturales.
José Martínez de Sousa no ha querido que sus vivencias profesionales se pierdan en el olvido. Le ha parecido mejor trazar un amplio esquema en el que cupieran sus comienzos, su lucha, sus afanes y su proceso de constante superación autodidacta aprovechando para ello todas las oportunidades que la vida le ha ofrecido… Hay en la obra un recuerdo más o menos grato para amigos, compañeros y personas con los que ha coincidido o con los que se ha cruzado. Una vida profesional de más de cincuenta años da para muchas consideraciones.

 

 

 

Manual de estilo de la lengua española (3.ª edición, revisada y ampliada)
  José Martínez de Sousa

 

 

 


Número dentro de la colección: 38
Formato: 17 x 24
I.S.B.N.: 978-84-9704-23 · 754 páginas
P.V.P.: 39 €  

 

 

 

   

Las dos partes de que consta este Manual de estilo de la lengua española tienen el mismo fin: ayudar a redactar bien y con propiedad a quienes diariamente han de enfrentarse con una cuartilla en blanco o una pantalla de ordenador vacía.
La primera parte se propone ofrecer al lector los elementos básicos para conseguir una redacción correcta con sujeción a las exigencias del lenguaje normativo por un lado y de la escritura científica por otro. Se afrontan las normas para dominar el trabajo documental (fuentes de consulta, citas, notas, remisiones, cuadros, referencias bibliográficas —incluidas las derecursos electrónicos—), la escritura (autor, obra y destinatario, la redacción, las relaciones sintácticas, nivel de lengua y registro lingüístico, etcétera), la bibliología (comité editorial, el trabajo de edición, el original, la diacrisis tipográfica, la letra de imprenta, organización externa e interna de la obra y trabajo de producción).
La segunda parte ofrece, en orden alfabético, un conjunto de materias que pueden ser objeto de atenta lectura o mera consulta para resolver los múltiples problemas con que el destinatario se puede tropezar al construir su discurso. Por ejemplo, todo lo relativo a la onomástica (antropónimos y topónimos, principalmente, pero también alias, seudónimos, sobrenombres, etcétera), entidades, instituciones, nombres comerciales, tratamientos, símbolos, signos, sistema internacional de unidades, alfabetos como el árabe, el cirílico, el hebreo, etcétera, todo ello acompañado de las abreviaturas correspondientes al tema tratado cuando es pertinente, así como una amplia ejemplificación en cada caso y un número notable de cuadros.
El destinatario natural de esta obra es toda persona que desee escribir y presentar un trabajo que sea legible desde todos los puntos de vista. Así, prestará buenos servicios a escritores y redactores en general, pero en particular a científicos y técnicos, traductores, profesores, periodistas, correctores de estilo y tipográficos, investigadores, editores literarios y científicos, etcétera. En él hallarán respuestas para sus preguntas, certezas para sus dudas, soluciones para sus problemas y explicaciones adecuadas para las cuestiones más enrevesadas y complejas que necesariamente se presentarán en cuanto comiencen a escribir.

 

Otros libros de interés para bibliotecarios:

 

 

 

 

MANUAL BÁSICO DE FORMACION BIBLIOTECARIA    de Maite Palomanes Rodríguez  Documentalista      

      

     32 €  

Añadir al carrito de la compra

 

 

 

 

 

 

MANUAL TÉCNICO DE IMPRESIÓN OFFSET

http://www.centrallibrera.com/EXISTENCIAS/ManualTecnicodeImpresionOffset.htm

 

http://www2.lagaleriactiva.com/producto.asp?cod_em=centrallibrera&cod=84-933995-0-7

 

 

 

 

 

Diseño y producción gráfica  Comprar a 42 €

 

 

1974: Diccionario de tipografía y del libro

1995: Diccionario de lexicografía práctica

1974: Dudas y errores de lenguaje

1996: Diccionario de ortografía de la lengua española

1978: Diccionario internacional de siglas

1996: Diccionario de usos y dudas del español actual

1981: Diccionario general del periodismo

2000: Manual de estilo de la lengua española

1985: Diccionario de ortografía

2001: Diccionario de edición, tipografía y artes gráficas

1987: Diccionario de ortografía técnica

2003: Libro de estilo Vocento

1987: Pequeña historia del libro

2004: Ortografía y ortotipografía del español actual

1989: Diccionario de bibliología y ciencias afines

2004: Diccionario de bibliología y ciencias afines

1991: Reforma de la ortografía española

2005: Antes de que se me olvide

1993: Diccionario de redacción y estilo

2006: La palabra y su escritura

1994: Manual de edición y autoedición

2007: Diccionario de uso de las mayúsculas y minúsculas

 

De la Wikipedia:

José Martínez de Sousa

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saltar a navegación, búsqueda

José Martínez de Sousa (El Rosal (Pontevedra), 25 de octubre de 1933) es un bibliólogo, tipógrafo, ortógrafo, ortotipógrafo y lexicógrafo español. Ha sido presidente de la Asociación Internacional de Bibliología (AIB) (1998–2000) y actualmente es presidente de honor de la Asociación Española de Bibliología (AEB). Está considerado una de las máximas autoridades en tipografía, en ortotipografía y en bibliología.

Tabla de contenidos

 

Biografía

Infancia en Galicia

Nació en San Miguel de Tabagón, parroquia de El Rosal (Pontevedra), a orillas del Miño. Antes de cumplir los tres años la familia se trasladó a Valdemiñotos, aldea a un kilómetro escaso tierra adentro. Debido a las penurias de la época, apenas pudo asistir unos meses a la escuela, ya que su ayuda hacía falta en casa para sobrevivir. Por las mañanas, tal y como cuenta en su autobiografía, pastoreaba una vaca o una becerra y por la tarde contribuía como podía al mantenimiento de la maltrecha economía doméstica.

Adolescencia en Sevilla

En diciembre de 1943, con diez años de edad, se trasladó junto a su madre a Sevilla, donde ella murió a los pocos meses, en febrero de 1944. Fue internado en un colegio para niños pobres y huérfanos llamado Hogar de San Fernando, un viejo edificio de la calle Cardenal Cervantes, regido por las hijas de la caridad. En 1948 fue trasladado a un nuevo colegio, de idéntico nombre, esta vez en la calle Don Fadrique, en el popular barrio sevillano de la Macarena, regido por los salesianos. En octubre de 1950 ingresó en el taller escuela de artes gráficas del colegio, donde comenzó sus estudios de tipografía y el oficio de cajista.

Juventud

En agosto de 1952 salió del colegio y volvió a El Rosal, pero pronto hubo de abandonarlo de nuevo, esta vez para ingresar voluntariamente en el Ejército, en Madrid, donde permaneció tres años, uno de ellos como topógrafo y dos como tipógrafo. La continuidad de sus estudios de tipografía fue lo que le aconsejó el ingreso en el Ejército como voluntario. Lo que nunca supo fue si el envío a practicar la topografía en vez de la tipografía fue un error, una confusión o un despiste.

Trayectoria profesional en Barcelona

Al término del compromiso con el Ejército, en 1955, se orientó hacia la práctica de la tipografía. En 1957 se trasladó a Barcelona y en mayo de ese año ingresó en Editorial Bruguera, en la que permaneció hasta octubre de 1965. De aquí pasó a La Vanguardia, donde estuvo dos años y medio, y a Tele|eXpres, solo tres meses. A principios de 1966 ingresó como eventual en Editorial Labor, de la que pasó a ser empleado fijo en 1968, después de salir de La Vanguardia. En la Editorial Labor permaneció 25 años y allí publicó su primera obra —el Diccionario de tipografía y del libro (1974)— de una larga serie de veinte títulos que se convirtieron en las principales obras de referencia en español sobre ortotipografía y bibliología, cuyos criterios en muchos casos fueron adoptados con posterioridad en libros de estilo de editoriales y en diccionarios de dudas.

En diciembre de 1993 la editorial, que desde años antes sufría una crisis persistente (agravada desde que Telepublicaciones colocó a sus peones en los puestos claves de la empresa), decidió prescindir de los servicios de varios empleados, entre los cuales se hallaba Martínez de Sousa. Finalmente, en 1995 aceptó el puesto de lexicógrafo de la editorial Biblograf, editora de los famosos diccionarios Vox, y en 1997, terminado su compromiso, abandonó la vida activa.

Maestro sin maestros

Martínez de Sousa, hoy día maestro indiscutido en su ámbito, es un autodidacta, como él mismo reconoce: «Todos mis conocimientos profesionales son absolutamente autodidactas. Aprendí por mi cuenta (y riesgo) lo que necesité cuando me hizo falta. Algunos de mis libros, ciertamente, aparecieron por mis propias necesidades de conocimientos concretos».[1]

Obra

Martínez de Sousa ha publicado una obra ingente en los 33 años que separan su primera obra de la última. A finales de 2006 el número de obras, sin contar artículos, cursos, cursillos, conferencias, etc., alcanzaba la cifra de veintidós, de las cuales trece tienen la forma de diccionario. En los últimos años está refundiendo su obra con la idea de tratar cada tema en una sola obra extensa. Por ejemplo, los temas relacionados con el estilo los ha agrupado en MELE (Manual de estilo de la lengua española), los de tipografía, bibliología y periodismo quedan agrupados en la tercera edición del Diccionario de bibliología y ciencias afines, los de ortografía y ortotipografía en Ortografía y ortotipografía del español actual y los de dudas del lenguaje en el Diccionario de usos y dudas del español actual.

A lo largo de su vida profesional Martínez de Sousa ha colaborado, como autor, con diversas editoriales, como Bruguera, Labor, Pirámide, Paraninfo, la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, Ediciones Generales Anaya, Visor y Biblograf. Sin embargo, desde 1999 hasta la actualidad Ediciones Trea, de Gijón, ha publicado todas sus obras en venta, sean primeras ediciones o reediciones, menos dos que edita Pirámide: el Diccionario de redacción y estilo y el Manual de edición y autoedición.

Su primera obra, el Diccionario de tipografía y del libro, apareció en 1974. La primera idea para su escritura se la sugirió la ausencia de bibliografía útil sobre tipografía y bibliología a partir de los años cincuenta del siglo pasado. La bibliografía especializada era escasísima, los temas no estaban cubiertos con los libros disponibles y en las bibliotecas no existían demasiadas fuentes para el estudio de la tipografía y las ciencias afines. Solo en 1961 el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española de Manuel Seco vino a paliar la situación, pero solo en lo relacionado con el lenguaje. Faltaban obras que atendieran a las necesidades en tipografía, en ortotipografía y en los varios aspectos cubiertos por la bibliología.

En esas condiciones, Martínez de Sousa se puso a investigar, a buscar textos, libros, apuntes... Con todos esos apuntes de las más variadas materias comenzó a darle forma a su primer libro. Un libro, como se dijo entonces, nacido de las necesidades de su autor. A comienzos de 1974 apareció en las librerías la primera edición de una obra que llegaría hasta la cuarta, y aun hoy, ya muy superada por otras obras del autor, es muy apreciada por sus destinatarios.

Posteriormente aparecieron las siguientes obras:

Artículos, conferencias, cursos

Es notable también la cantidad de conferencias pronunciadas y los cursos, cursillos, críticas, prólogos, artículos, etc., impartidos o escritos a lo largo de su vida profesional y aun después (el texto de los más importantes se recoge en La palabra y su escritura). En Antes de que se me olvide (pp. 185–205) se proporciona una lista muy completa de las fechas y lugares en que ha dado estas conferencias y cursos. Se ha relacionado también con las siguientes universidades españolas: Barcelona, Autónoma de Barcelona, Pompeu Fabra (Barcelona), Autónoma de Madrid, Alfonso X el Sabio (Madrid), León, Santiago de Compostela, Granada, Salamanca, Zaragoza, La Coruña, Jaume I (Castellón). También ha dado clases durante varios cursos en el Máster de Edición de Santillana (Madrid) y en la Escuela de Medios de La Voz de Galicia (La Coruña). Fue director técnico del primer Curso de Posgrado en Lexicografía y Obras Enciclopédicas, impartido en la Universidad de Barcelona, del cual fue director académico el catedrático Carlos Matín Vide. Ha colaborado en El País (Madrid) y en varias revistas, especialmente en Gráficas.

Temas [editar]

Los temas que Martínez de Sousa ha tratado en sus obras se pueden resumir en los siguientes cuatro:

Reconocimientos y relación con la Academia [editar]

En 1991, durante el X Coloquio Internacional de Bibliología, fue nombrado presidente de honor del Comité Español de la Asociación Internacional de Bibliología (con sede en París), hasta 1997. De 1997 al 2000 fue presidente de la Asociación Española de Bibliología (AEB), con sede en Salamanca. De 1998 al 2000, presidente de la Asociación Internacional de Bibliología (AIB), con sede en París. En el 2000 fue elegido presidente de honor de la Asociación Española de Bibliología (AEB). En el 2003, en tres ocasiones distintas, la Academia quiso saber si Martínez de Sousa aceptaría el nombramiento de académico correspondiente en Cataluña, su lugar de residencia. La respuesta fue negativa, lo cual se interpretó posteriormente como que renunciaba a ser académico, interpretación errónea, ya que una cosa es ser elegido académico y otra muy distinta ser nombrado académico correspondiente.[2] Él no ha renunciado a ser elegido académico porque nunca se lo han propuesto. Sí lo han propuesto otros, como las recogidas de firmas que varias veces ya se han dado en Internet, como lo han propuesto otras personas como, por ejemplo, Antonio Papell, el 22 de diciembre del 2002 en los medios de comunicación social escritos del Grupo Correo (hoy Vocento).

Es cierto que desde 1984 Martínez de Sousa ha sido siempre crítico con la Academia, pero nunca negativamente. No es cierto, como dicen algunos académicos, que «habla mal de la Academia». Sí lo es que critica positivamente la labor académica expresada materialmente en sus obras, como son la Ortografía, la Gramática y los diccionarios (el DRAE, el del estudiante y el esencial, además del panhispánico de dudas).

El 23 de abril del 2007, en un acto solemne, le fueron entregadas la medalla, la placa y la insignia del Ateneo de Madrid. Martínez de Sousa firmó en el libro de honor de la institución.

Notas [editar]

1.  Martínez de Sousa: Las lealtades del viejo ortotipógrafo.

2.  El azote de la Academia.

Enlaces externos [editar]

Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Mart%C3%ADnez_de_Sousa"

Categorías: Nacidos en 1933 | Lexicógrafos | Correctores de España

 

 

 

 

1974: Diccionario de tipografía y del libro: Labor, 1974; Paraninfo, 1981-2, 1992-3, 1995-4.

Diccionario de tipografía y del libro

Este fue el primer libro que escribí. En realidad, nació para la resolución de mis propios problemas, ya que en la época en que empecé a corregir textos (1957) no había tanta bibliografía como hoy. Muy al contrario, cualquier duda, fuera lingüística o tipográfica, se convertía en un engorro por falta de autoridades a las que acudir. Ante esta situación, se me ocurrió comenzar una obra que no sabía si algún día había de publicarse. «Por lo menos —me dije— a mí me ayudará a resolver mis propias dudas.» Tardé más de cinco años en componerla. Durante ese tiempo, mis bolsillos transportaban diariamente un montón de fichas con apuntes, notas, definiciones, etcétera. Así, poco a poco, fue adquiriendo cuerpo el Diccionario de tipografía y del libro, que todavía está en venta (no sé por cuánto tiempo), pese a que la primera edición nunca fue alterada (ha tenido, pues, propiamente, reimpresiones). Sus dos partes, la tipobibliológica y la ortográfica, pese al tiempo transcurrido, siguen siendo útilies.

 

 

http://jamillan.com/payses.htm

 

 

Acerca de la obra de José Martínez de Sousa poco se puede decir de nuevo. Durante muchos años numerosísimos profesionales y curiosos del ámbito de la lengua española han votado por sus libros con el voto más claro y definitivo que cabe en sociedades como la nuestra: comprándolos. Es más: comprándolos una y otra vez, a medida que sus obras, en constante redefinición y perfeccionamiento, atravesaban distintos estadios y reediciones.

Por si esto fuera poco, cuando uno por curiosidad o deformación profesional examina las estanterías próximas a la mesa de trabajo de amigos y colegas, ahí siempre hay libros suyos, y además con unos lomos gastados que hablan bien a las claras de lo frecuente de su uso y consulta.

Y por último, nos las vemos con un autor cuya trayectoria ha sido examinada públicamente por una de las plumas con más autoridad y con más conocimientos sobre su persona y su obra: la suya propia.

Puestas así las cosas, podríamos preguntarnos por qué esta útil recopilación de artículos de Martínez de Sousa habría de ir precedida por una "Presentación", para concluir rápidamente que no haría ninguna falta. No hay nada que presentar, ni siquiera en la más poética de las acepciones del verbo: "Colocar provisionalmente una cosa para ver el efecto que produciría colocada definitivamente". Sousa ya está colocado, y bien colocado, provisional y definitivamente.

Bien: aquí debería cerrarse esta presentación autodisolvente, pero para justificar siquiera un poco mi presencia al frente de este volumen, diré dos cosas más. Al releer y a veces leer por primera vez los textos de este libro he tenido el placer de seguir un pensamiento claro, que se extiende por un interesante abanico de cuestiones conexas, abordadas en ocasiones con opiniones cambiantes, lo cual en temas que no nos bajaron del Sinaí grabados en piedra sólo refleja un sólido compromiso con la verdad, incluyendo el derecho a revisarla.

Y además esta recopilación sustituirá a un puñado de recortes, separatas, casetes, impresiones de ordenador y archivos bajados de la Web, cambiándolos por un bello volumen, hecho con el cuidado característico tanto del autor como de su editor, con papel agradable, de cómoda lectura y dotado de buenos índices.

Por ambos motivos, pues, sólo queda decir de esta obra: "Bienvenida sea", frase a la que tal vez debería de haberse reducido su presentación...

 

Índice

 

0.1. Presentación

0.2. Prólogo

 

1. Cuestiones de estilo

1.1. ¿Lengua española o lengua castellana?

1.2. Las palabras malsonantes y las otras

1.3. La contravención de la norma

1.4. Libros y manuales de estilo

1.5. La forma de escribir de los periodistas

1.6. El último dardo de don Fernando

 

2. La edición y el editor

2.1. Un mundo nuevo para la tipografía

2.2. Las habilidades de un buen editor

2.3. Problemas de la edición científico-técnica

2.4. La informática y la comunicación escrita

2.5. Medidas, tipómetros y corrección de textos

 

3. Bibliología

3.1. La bibliología, una nueva ciencia

3.2. La comunicación escrita y la informatización del escrito

3.3. Com s'escriu un llibre

3.4. Una muerte anunciada y desmentida: el largo viaje del libro

 

4. Lexicografía

4.1. ¿Limpia, fija y da esplendor?

4.2. Novedades en el Diccionario de la Academia (edición del 2001)

4.3. Diccionario del estudiante

4.4. El Diccionario panhispánico de dudas ¿cumple con su deber?

4.5. Problemas de redacción y edición de un diccionario de bibliología

4.6. Diccionario de las lenguas de España

4.7. La forma gráfica de los diccionarios

4.8. Actualidad de la Real Academia Española

 

5. Ortografía y ortotipografía

5.1. La Academia y su Ortografía

5.2. Algunos enfoques en la enseñanza de la ortografía

5.3. La «nueva» ortografía académica

5.4. La ortografía en la prensa

5.5. La ortografía que nos merecemos

5.6. Algunos problemas de ortotipografía

5.7. La ortotipografía y la Academia

5.8. Problemas de la ortografía del castellano en la enseñanza

5.9. ¿Qué ortografía enseñar?

5.10. Sobre la reforma de la ortografía española

5.11. El alfabeto y las «letras» ch y ll

5.12. Abreviaciones

 

6. Temas de traducción

6.1. Los anglicismos ortotipográficos en la traducción

6.2. Influencia del inglés en el lenguaje bibliológico y tipográfico moderno

6.3. La traducción y sus trampas

 

Índice alfabético

 

 

Creación, 3 de mayo del 2006

 

Más sobre Martínez de Sousa.

 

Comité científico

José Martínez De Sousa, Lexicógrafo, bibliologo, ortógrafo y técnico editorial español. Desde 1957 desempeña en Barcelona sus funciones profesionales en el mundo editorial. En 1974 aparecen sus dos primeros libros: Diccionario de Tipografia y del libro y Dudas y errores de lenguaje, ambos con varias ediciones en su haber. En 1978 publica el Diccionario Internacional de Siglas, al que siguen el Diccionario Internacional de Periodismo, Diccionario de Informacion, Comunicacion y Periodismo, Diccionario de ortografía, Pequeña Historia del Libro, y el Diccionario de Bibliologia y Ciencias afines, entre otras obras, a las que habría que añadir numerosos artículos y contribuciones periodisticas en los mas diversos medios nacionales e internacionales. Como docente ha impartido una gran cantidad de cursos y seminarios relacionados con el ámbito de la Bibliología y la lexicografía. Invitado a numerosos congresos como ponente, único contribuyente español a Les sciences de l'Ecrit. Encyclopedie Internationale de Bibliologie. En la actualidad es el presidente de honor del Comite Español de la Association Internationale de Bibliologie, y miembro fundador de la Asociacion Española de Bibliología.

 

[ Inicio | Objetivos | Números Actual, Anteriores y Próximo | Instrucciones a los Autores | Comité Editorial]

Revista Española de Bibliología
Homepage: http://exlibris.usal.es/reb
Webmaster: José Manuel Barrueco

 

Biocronológica:

José Martínez de Sousa

cronología biobliográfica

 

1957-1965: Editorial Bruguera.

1965: Tele/Xpres.

1965-1968: La Vanguardia.

1967: «Polución, sí», carta al director de La Vanguardia (Barcelona), publicada el 23 de febrero de 1967.

1968: «Consultas en la Biblioteca Central», carta al director de La Vanguardia (Barcelona), publicada el 29 de setiembre de 1968.

1968-1993: Editorial Labor.

1972: «¿Desaparecerá el punto tipográfico?», Novographos (Barcelona), 11/12 (1972), 67-72.

1974: «Jengibre», carta al director de La Vanguardia (Barcelona), publicada el 12 de julio de 1974.

1974: Diccionario de tipografía y del libro, Barcelona: Labor, 1974; Madrid: Paraninfo, 19812,19923, 19954.

1974: Dudas y errores de lenguaje, Barcelona: Labor, 1974, 19782; Madrid: Paraninfo, 19833, 19874,19925.

1974: Gran enciclopedia gallega, Gijón, Silverio Cañada, 1974, vol. 20, p. 155.

1976: «Pasado, presente y futuro del libro», conferencia en Escuelas Unesco (Barcelona), 1 de diciembre de 1976.

1978: Diccionario internacional de siglas, Madrid: Pirárnide, 1978, 19842 (título ligeramente aumentado en la segunda edición: Diccionario internacional de siglas y acrónimos).

1979: Redacción anónima de las Normas de trabajo de Editorial Labor, que se editan en 1979, sin autor, en forma de libro.

1980: «El libro: su pasado, presente y futuro», conferencia en la Sociedad Recreativa y Cultural de San Miguel de Tabagón, El Rosal (Pontevedra), 16 de agosto de 1980.

1980: «Persistencia en el error de los sellos postales», carta al director de La Vanguardia (Barcelona), 8 de julio de 1980, 6.

1980: Ricardo Rodríguez: «Conferencia de José Martínez de Sousa», Faro de Vigo, 18 de agosto de 1980.

1980-1981: Catálogo de periodistas españoles del siglo xx, por Antonio López de Zuazo Algar, Madrid: autor, 1980-1981, p. 365.

1981: «Escritura de siglas (1)», Gráficas (Madrid), 443 (1981), 213-214.

1981: «Escritura de siglas (2)», Gráficas (Madrid), 444 (1981), 261-262.

1981: «La comunicación de masas, un reto para los editores», El País, 13 de diciembre de 1981, 4/Libros.

1981: Diccionario general del periodismo, Madrid: Paraninfo, 1981, 19922 (título sustituido por el de Diccionario de información, comunicación y periodismo en la segunda edición).

1981: Iglesias Viqueira: «Martínez de Sousa: El periodismo, dato a dato», Hoja del Lunes de Vigo, 7 de diciembre de 1981.

1981: Pascual Maisterra: «Diccionario para periodistas», El Correo Catalán (Barcelona), 25 de noviembre de 1981.

1981: Xoan do Tamuxe: «Nueva publicación de un escritor miñoto en Cataluña», La Voz de Galicia (La Coruña), 27 de diciembre de 1981.

1982: Mary Carmen de Celis: «José Martínez de Sousa: La dinámica del lenguaje», Profesión Médica, 1486 (11-17 enero 1982), p. 35.

1983: «Estructuración de la redacción periodística», Gráficas (Madrid), 466 (1983), 159 (sobre el Curso general de redacción periodística, de José Luis Martínez Albertos, Barcelona: Mitre, 1983).

1984: «¿Limpia, fija y da esplendor?», El País, 4 de noviembre de 1984, p. 8/Libros (sobre el Diccionario de la lengua española de la Academia Española, edición de 1984).

1984: «Os meios de comunicação social na transição política espanhola» (Los medios de comuncación social en la transición política española), Comunicarte (Brasil), vol. 2, 3 (1984), 83-87.

1984: «Sobre la reforma de la ortografía española», El País, 29 de diciembre de 1984, 23.

1984: «Una muerte anunciada y desmentida: el largo viaje del libro», La Gaceta del Libro (Madrid), 15 de noviembre de 1984, 25 (sobre la Historia del libro de Hipólito Escolar, publicada por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, de Madrid: en ese año).

1984: A. de Mier: «Dudas y errores de lenguaje», Religión y Cultura (Madrid), vol. xxx (1984), 562.

1984: Corrección, ampliación, actualización y «Prólogo a la cuarta edición» (pp. 13-19) del Diccionario de incorrecciones, particularidades y curiosidades del lenguaje, de Andrés Santamaría, Augusto Cuartas y Joaquín Mangada (Madrid: Paraninfo, 1984).

1985: «Diccionario de las lenguas de España», Gráficas (Madrid), 496 (1985), 379.

1985: «Diccionario de tipografía y del libro», Alabrent (Barcelona), 5 (1985), 53.

1985: «Diccionario internacional de siglas y acrónimos», Gráficas (Madrid), 487-488 (en.-febr. 1985), 61.

1985: «Editado un diccionario de ortografía», Córdoba, 15 de noviembre de 1985.

1985: Diccionario de ortografía, Madrid: Ediciones Generales Anaya, 1981.

1985: IglesiasViqueira: «Martínez de Sousa insiste», Faro de Vigo, 14 de diciembre de 1985, 322 (sobre el Diccionario de ortografía).

1985: Manuel Seco: «Diccionario internacional de siglas y acrónimos», Abc (Madrid), 27 de abril de 1985.

1985: Ulf Herrmann: «Diccionario internacional de siglas y acrónimos», Verba, Anuario Galego de Filoloxía, vol. 12 (1985), 419-421.

1986: «¿Qué ortografía enseñar?», Apuntes de Educación (Madrid: Anaya), 23 (oct.-dic. 1986), 6-9).

1986: «Actualidad de la Real Academia Española», Gráficas (Madrid), 500 (1986), 48 y 65.

1986: «Diccionario de ortografia», Gráficas (Madrid), 499 (enero 1986), 41.

1986: Antonio López de Zuazo: «Una aportación para la reforma de la ortografía», Ya (Madrid), 4 de enero de 1986, 31 (sobre el Diccionario de ortografía).

1986: Iglesias Viqueira: «Martínez de Sousa, lexicógrafo "por libre"», Faro de Vigo, 12 de agosto de 1986, 40.

1986: M.ª Jesús Corcostegui Aranguren: «Diccionario de ortografía», Mundaiz. Revista Crítica del Libro Universitario (San Sebastián), 32 (jul.-dic. 1986), 237-239.

1986: Santiago Alcoba: «Aguja de marear "péndolas"», Las Nuevas Letras, 5 (verano 1986), 115-116 (sobre el Diccionario de ortografía).

1987: «Los libros sobre libros de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez», Gráficas (Madrid), 513 (1987), 98-99.

1987: «Pequeña historia del libro», Alabrent (Barcelona), 28 de junio de 1987, 66.

1987: «Pequeña historia del libro», Gráficas (Madrid), 515 (1987), 209.

1987: Antonio López de Zuazo: «Pequeña historia del libro», Ya (Madrid), 30 de mayo de 1987, 28.

1987: Diccionario de ortografía técnica, Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1987.

1987: IglesiasViqueira: «Martínez de Sousa, loco por los libros», Faro de Vigo, 5 de abril de 1987, 56.

1987: Jordi Casanovas: «História d’un vell company», Diari de Barcelona: 22 de agosto de 1987, 21 (sobre la Pequeña historia del libro).

1987: Pequeña historia del libro, Barcelona: Labor, 1987, 19922; Gijón: Trea, 19993.

1987: X. M. Tamuxe: «Novo libro do escritor Martínez de Sousa», A Peneira (Pontareas, Pontevedra), diciembre de 1987, p. 24 (sobre el Diccionario de ortografía técnica).

1988: «Problemas de la ortografía del castellano en la enseñanza», VI Jornades sobre expressió escrita en els diferents nivells escolars: «Les formalitats gràfiques i ortogràfiques de l’escrit», 12 de noviembre de 1988.

1988: A. B.: «Pequeña historia del libro», Selecciones de libros. Actualidad bibliográfica de filosofía y teología, xxv, 49 (en.-jun. 1988), 136-137.

1988: Boletín Informativo Municipal, El Rosal (Pontevedra), año i, núm. 4 (oct.-dic. 1988), 9-10.

1988: Luis Marín de San Martín: «Pequeña historia del libro», Religión y Cultura (Madrid), mayo-jun. 1988.

1988: Marcos E. Manzanedo, O. P.: «Pequeña historia del libro», Studium, vol. xxviii (1988).

1989: «La ortografía que nos merecemos», El País, 17 de octubre de 1989, 2/Educación.

1989: Diccionario de bibliología y ciencias afines, Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1989, 19932.

1989: El 27 de diciembre de 1989, en el programa Las doce en punta de la segunda cadena de Televisión Española, dirigido por Joaquín Arozamena. Tema: la reforma de la ortografía española. Asistentes: Valentín García Yebra, de la Acadernia Española; José Polo, profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, y yo mismo.

1989: IglesiasViqueira: «Otro libro de M. de Sousa: 800 páginas para empezar», Faro de Vigo, jueves 17 de agosto de 1989, 40.

1989: Lola Galán: «‘Cerida’, odiada ortografía», El País, 26 de noviembre de 1989, 31.

1990: «Diccionario de bibliología y ciencias afines», Gráficas (Madrid), 549-550 (1990), 205.

1990: «Martínez de Sousa, corregido y aumentado por él mismo», Faro de Vigo, 8 de marzo de 1990, 56.

1990: Colaboración con trabajos y artículos, así como con el «Prólogo a la edición española» (pp. 15-17), en el Diccionario de la edición y de las artes gráficas, de John Dreyfus y François Richaudeau (Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez/Pirámide, 1990); adaptación y corrección de la edición española.

1990: Elena Bilbao: «El español escrito, entre la fonética y la tradición: ahí hay un hombre que dice ay», El Sol (Madrid), 16 de setiembre de 1990, 48-49.

1990: Manuela Vázquez Álvarez: «¿Es necesario reformar la ortografía española?», Periodistas, 30 (1990), 76-79.

1990-1991: Máster editorial, Universidad de Barcelona.

1991: «La bibliología, una nueva ciencia», Asterisco Cultural (Madrid), 4 (1991), 45.

1991: «La comunicación escrita y la informatización del escrito», ponencia en el X Coloquio internacional de bibliología, Cáceres, 5-9 de octubre de 1991.

1991: «Problemas de redacción y edición de un diccionario de bibliología», ponencia en el X Coloquio internacional de bibliología, Cáceres, 5-9 de octubre de 1991.

1991: IglesiasViqueira: «Martínez de Sousa: La ortografía es perfectible», Faro de Vigo, 14 de agosto de 1991, 56.

1991: Melquíades Prieto, en el Boletín de la Asociación de Profesores de Español (ape), diciembre de 1991, p. 4.

1991: Presidente de honor del Comité Español de la Asociación Internacional de Bibliología (con sede en París) (1991-1997).

1991: Reforma de la ortografía española, Madrid: Visor, 1991.

1991-1992, 1992-1993, 1993-1994: Curso de posgrado de técnicas editoriales, Universidad de Barcelona.

1992: «Presentación» al Manual práctico de estilo de Ramón Sol publicado por Urano, de Barcelona, en 1992, pp. 11-16.

1992: Emilio